12/25/2005
Conquista, sometimiento y triunfo a través de la palabra
«Dios volcará sobre España su furor y su ira». Si bien la profecía del padre Bartolomé de Las Casas no se ha cumplido aún, la ficción, constructora de realidades, arquitecta de mundos, ya lo ha hecho, y con un claro objetivo: reflexionar sobre la identidad de América a través de la voz, la pluma, o, para ser más precisos, la palabra. Esa es la conclusión a la que uno llega al leer «Las dos orillas», relato del mexicano Carlos Fuentes incluido en El naranjo, libro publicado en 1993, un año después de la conmemoración del Quinto Centenario de la Conquista de América.
Si en la realidad de esa fecha los festejos no propusieron una integración de los vencidos, el mismo Juan Goystisolo aseguró: «Ningún texto literario expresa mejor el espíritu que debería haber animado la conmemoración del noventa y dos que esta ficción que, a través de la pluma de un traductor-traidor, alcanza la realidad de la visión por medio de la mentira».
Es que el descubrimiento y conquista de América, que conforma una «historia ejemplar» -según lo ha dicho Tzvetan Todorov- está narrada desde la visión de un español que, moral y afectivamente, se ha acercado a los conquistados. Esa perspectiva es la de Jerónimo de Aguilar, ayudante de Hernán Cortés en la empresa de México, y a quien la Historia nunca le daría la voz.
«Lo he visto todo. Quisiera contarlo todo. Pero mis apariciones en la historia están severamente limitadas a lo que de mí se dijo. Cincuenta y ocho veces soy mencionado por el cronista Bernal Díaz del Castillo en su Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España. Lo último que se sabe de mí es que ya estaba muerto cuando Hernán Cortés, nuestro capitán, salió en nuestra desventurada expedición a Honduras en octubre de 1524. Así lo describe el cronista y pronto se olvida de mí». (pp 12)
Justamente, los escritos de Bernal Díaz son uno de los hipotextos utilizados por Fuentes. Del regidor de Guatemala se sabe que, al ver las diferencias con lo que él había vivido y lo que leía de los otros cronistas, se decidió, ya pasado los sesenta años, a dar su versión. Si bien trata de acercarse a la realidad, de señalar que la conquista fue continuada por el deseo de riquezas, y rescatar al soldado anónimo, el Aguilar de la ficción de Fuentes pareciera querer expresar su descontento sobre las consignaciones que los sobrevivientes escribieron de los muertos. Él mismo se presenta ya desde la muerte, como dirá, de Bubas, «atroz, dolorosa, sin remedio», que le han contagiado sus «hermanos indígenas». Así, de manera invertida, ya que estructuralmente el relato está numerado del 10 al 0, lo particular de la Historia va cediendo a lo universal de la Literatura, y el narrador, que mezcla la mirada del conquistador y la del conquistado, se vale de la palabra para traducir, traicionar y, sobre todo, inventar.
«Yo sé todo esto porque fui el traductor en la entrevista de Cortés con Guatemuz, que no podían comprenderse entre sí. Traduje a mi antojo. No le comuniqué al príncipe vencido lo que Cortés realmente le dijo, sino que puse en boca de nuestro jefe una amenaza: -Serás mi prisionero, hoy mismo te torturaré, quemándote los pies igual que a tus compañeros, hasta que confieses dónde está el resto del tesoro de tu tío Moctezuma […]». (pp 19)
Antes de su muerte, sin embargo, Aguilar confirma, en una noche, «el poder de las palabras», o tal como lo expresara el portugués José Saramago haciendo referencia a «George Bush o la edad de la mentira», el abuso de las palabras. La diferencia está que, para el español, «la culpable fue una mujer»: doña Marina, también apodada La Malinche. Ella, símbolo de la entrega, la que encarna «lo abierto, lo chingado, frente a los indios, los impasibles y cerrados», según Octavio Paz (para èl, «la chingada» representa a la madre mexicana, a la llorona o la sufrida madre. Es la madre abierta, violada o burlada. «Chingar», concluye, «es hacer violencia sobre otro».), será la «amante» y la «lengua» de Cortés. A menudo se menciona la actitud vacilante de Moctezuma, que casi no le opone resistencia al conquistador. Todorov, recurriendo a las crónicas indígenas, resalta que la derrota, pese a la superioridad numérica frente a los españoles, se debió a que los mayas y los aztecas perdieron el dominio de la comunicación, ya que «la palabra de los dioses se ha vuelto ininteligible, o bien esos dioses se han callado”. También para el Aguilar narrador, Moctezuma o el Señor de la Gran Voz, había perdido «el dominio sobre las palabras, más que sobre los hombres».
El papel de Cortés, en cambio, se apoya en la comprensión y en la comunicación con los indígenas, y, de esta manera, recolecta información con el objetivo de manipularlos. Si en un principio era Aguilar quien le daba la última versión de los hechos a Cortés, luego es la La Malinche, la que le ha «arrancado la lengua española al sexo de Cortés», la que se lo ha «chupado», «castrado sin que él lo supiera, confundiendo la mutilación con el placer», la que le hace comprender a Aguilar que la lengua, «el sexo verdadero del conquistador», ya no es sólo de él: también es de ella. Una y otra vez el narrador de «Las dos orillas» deja asentada la traición de la «hembra diabólica», subrayando que fue ella quien realmente venció a Moctezuma con dos lenguas.
«Fue ella la que le reveló a Cortés que el imperio azteca estaba dividido, los pueblos sujetos a Moctezuma lo odiaban, pero también se odiaban entre sí y los españoles podían pescar en el río revuelto; fue ella la que entendió el secreto que unía a nuestras dos tierras, el odio fraticida, la división, ya lo dije: dos países, cada uno muriéndose de la otra mitad…». (pp 33)
Si La Malinche «pudo entregarse entera al Nuevo Mundo», el español, al verse derrotado, se le revela su debilidad: el hecho de tener dos patrias. En Aguilar, efectivamente, persiste un problema de identidad que ha aflorado durante el tiempo que permaneció junto a los indios en Yucatán luego de que se estrellara su navío. Él, «tostado por el sol, la melena enredada y la barba cortada por flechas», va a ser encontrado por Cortés. Pero el conquistador va a dudar de la nacionalidad de quien se mostraba con su «sexo añoso e incierto bajo el taparrabos», y que hablaba un español «ruin aunque comprensible». La mejor prueba que tiene es la de comer una naranja. Sin embargo, y luego de volver con Cortés, la pregunta que se hace el narrador es: «¿Me redescubrí a mí mismo al regresar a la compañía y la lengua de los españoles?».
Parece difícil que un soldado de la corona se cuestione de tal modo, pero Jerónimo Aguilar, hay que recordarlo, se encuentra reflexionando desde su tumba, y desde ella es donde también va a perpetrar la contraconquista, es decir, el triunfo del mundo indio sobre el europeo. ¿Cuáles son las razones que impulsan esta empresa? Según Aguilar, devolver a su tierra española «el tiempo, la belleza, el candor y la humanidad» que había encontrado entre los indios. Así, el «descubrimiento» será ahora a la inversa: de España por los indios. La diferencia, empero, es que ella no figurará en la Historia sino en la Literatura, en un manuscrito pergeñado por dos náufragos españoles.
«Yo vi todo esto. La caída de la gran ciudad andaluza, en medio del rumor de atabales, el choque del acero contra el pedernal y el fuego de los lanzallamas mayas. Vi el agua quemada del Guadalquivir y el incendio de la Torre de Oro». (pp 60)
Este planteo, el del revés de la Historia y la circularidad del tiempo», muestra lo que pudo haber sido y no fue en el plano real sino en la narración. El mismo Saramago aseguró que la palabra «está ahí, para ayudar a cambiar». Y si bien más de una vez se recuerda que la lengua española ha «aprendido a hablar en fenicio, griego, latín, árabe y hebrero», que la unidad española se logró por la adopción del castellano como lengua, por Fuentes, a su vez, tenemos la certeza de que «la lengua y las palabras triunfaron en las dos orillas».
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
215 comentarios:
1 – 200 de 215 Más recientes› Más nuevas»Me parece que a vos te interesa más la forma o la herramienta (la palabra), que el fondo, no?
Me interesa la palabra
Si, lo noté.
Deberías ser linguista
No... tanta cientifisismo no es para mí
Pero es de lo que más hablás...
Mmm, pero no desde lo teórico, sino más desde lo...
Desde lo....?
no sé, filosófíco (?), poético (?)... reflexionar sobre el lenguaje... bueno, quizá sea linguistico
Si, te veo linguista
No, yo no
Entonces no analices tanto el tema
Me diste la razón?
Sí, es que fue lo que me salió. Pero analizo el tema (qué tema?), porque me interesa, en cierta manera
Por eso te digo, vos analizas mucho el tema lingusitico, de la palabra, de la comunicación y de la identidad.
Estás escribiendo cientificísticamente.
Mmm, no, parece, pero no (jajaj, habría que hablar con otra terminología)
Entonces olvidate de lo que querés significar y poné un texto con Belleza, no cites a otro, poné un texto con Belleza. No compares ni analices.
no!!!! textos míos, que no sean análisis no subo (acaso vos no sabés que hay que registrarlos, primero?)
Bueno, poné un borrador. Esto que subís también es producto tuyo
Borrador? No, y si me roban las ideas?
Te pueden robar lo que escribiste hasta ahora. Hay análisis tuyos tambien
Sí, es verdad. Pero bueno, vos sos testigo de que los subí acà, hay fecha y... ¿me vas a defender, no?
Con todo placer te defendería. Ojalá que no tengamos que hacerlo
jaja, ojalá que no.
Habrá mucho pirata mirando la página de un oriental?
Mirá... hubo 16 veces que alguien vio mi perfil...
Sabés cuántas las miré yo?
No. Decime
Tres o cuatro veces. Pero no dice nada tu perfil
Y? Sí que dice ("Importa" y "Muchas cosas")
A ver que lo miro de nuevo y te comento
No lo miré!!!
Lo miré. No dice nada concreto. Todo "muchos/varios"
Ok, jaja
No es cierto? No dice nada de vos
Sí, dice, nada en concreto, pero dice. QUizá, para armar mi perfil, cualquiera podría leer lo que subo a esta página y mi respuestas a los comentarios.
Si seguro, lo que te quería decir es que tu perfil dice eso: que no querés hablar de vos directamente
Ah..., entiendo.
Y eso es muy oriental también, digo, el tema de las sombras, no?
ja, de dónde salió la sombra. Dónde?, porque yo no dije eso. Pero sí, es muy oriental (creo que está mencionado en alguno de los artículos).
Relacioné tu deseo no mostrarte abiertamente con las sombras
Bueno, la sombra, el silencio... Todo suena oriental, no? Por eso, en el haiku es importante lo que no se dice, o, lo que connota lo que se dice.
Si, ahora entiendo. Vos hacés haikus?
No, hay que ser realmente bueno. Alguna vez hice algunos, pero... no entiendo mucho.
Hacés o no hacés?
No, no hago. Es palabra mayor!
Ah, cualquier puede escribir algo con la mètrica, pero eso no significa que se haya escrito un haiku.
No, entiendo que lo importante del haiku es lo que transmite esa métrica y lo que no dice el haiku, no?
Sì.
Podríamos sumar ambos. Vos por enseñarme con paciencia y yo por entender. Qué te parece: 7 a 5?
Bueno, ok (considerado!!!!!!)
Gracias. 7 a 5
jaja, bueno, vamos 7 a 5. Ahora, escribì algo con la mètrica de un haiku.
Yo? Yo no puedo escribir nada Fede
Dale! Vos hacés uno (sea hoy o mañana u otro día, y yo hago otro). Es darse la licencia de ser lúdicos, jaja.
OK. Practico y te mando uno
Sí! es más, podríamos hacer un cadáver exquisito!
Cadáver por el "muerto" que te voy a tirar seguramente?
Es divertido. Vos tirás una frase, yo la sigo, vos la seguís, y así.
Lo que te va a hacer reír es lo que sigue:
Nuestro silencio
anunció finalmente,
la separación.
Ten consideración, please
Bien, muy bien! La métrica está. POdés hacer otro!
Jajajaja. Gracias Fede!!!! Para hacer otro corregime e intento de nuevo
Bueno, ya te dije: mismo tema, pero decirlo indirectamente.
Nuestro silencio
preludió el ácido
dolor del final
Buena, este te gusta más? Probá con otras palabras, pero el mismo tema.
No sé. A vos te gusta más?
Mi alma llora
cuando la lluvia llega
tu alma llora.
Y este?
A ver tema actual:
Cae la lluvia
sentimos un alivio.
Otra vez hay sol.
Muy lindo!!!!! Te felicito!!!!
sí, muy lindo todo, pero vos tenés que seguir reformulando el tuyo.
A ver... Cuál de los tres? Elegí e intento
El último... hay como una conexión. Igual, seguí!
Como la lluvia,
el dolor viene y se
va lentamente
Mmm, no. Ese "y se va" debería estar junto. Porbá con otro.
Hoy no tengo más inspiración.
Yo ya hice como 5, dale un poco vos ahora.
Tirame un tema, entonces!
La alegría
Alegre son las personas, no? Bah, ahora dicen: "colores alegres", un "alegre ambiente"... La verdad... a veces est`+a bueno estar alegre; otras no tanto, a veces se necesita sufrir! ja
Y el haiku filósofo?
Alegre es un adjetivo, se puede aplicar a múltiples sustantivos.
Querès un haiku? Bueno, a ver...
"Domingo, llueve
encuentro lo que busco
mi picó una mosca"
Emocionante a más no poder
Otro?
Caen gotas,
me acuerdo de mi abuelo
hoy es domingo.
Busco algo,
lo encuentro, feliz
te lo mando
En este momento no puedo analizarlo...
Otro:
Tu tecnicismo
seguro no te entiendo
desconsiderada
Desconsiderada?
qué tupé el que me nombres
desconsiderada
A mi que te he
buscado libros a vos
por el piso
Te he regalado
compañìa y atenciòn.
aùn no es otoño.
(????)
Me has regalado?
Te has regalado a vos
mi energia
Bueh, bueh, què tupè!
Sìntsis. Un problema
¿ y ahora què?
Ahora lo que
vos y yo tengamos
ganas de hacer
tenés ganas de...
vos, yo, qué vamos a hacer?
qué difícil es.
Nada difícil.
Si es difícil no sirve
fácil ha de ser
Si es fácil sirve?
lo que cuesta vale
lindo ha de ser, no?
Lo que cuesta es
lo mas valioso de la
vida del hombre
Lo más valioso...
No, no lo sé, no lo sé
La vida es valiosa.
No me dieron mas ganas de hacer metrica.
La vida cuenta sí, pero decía mi abuelo Ismael que lo que te cuesta es lo que más valorás. No te ha pasado a vos?
Sí... aunque, muchas cosas que me costaron, una vez que las conseguí, que las superé, dejaron de tener valor o, por lo menos, dejé de darle importancia. Ya me cuesta la vida, vivir, disfrutar...
Eso que vos decís también me suele pasar a mi, no darle valor a cosas que si me han costado. Me pasaba a menudo con la facultad: sacaba una excelente nota y era como si nada, como si fuera una obligación. Mis padres dicen que yo soy así por ser la mayor, por ser a la que más bola me dieron todos de chica, entonces me hicieron una disconforme enterna.
Porque acá entra a jugar también la disconformidad, lo que te alcanza, lo que querés, lo que te sirve, lo que te llena. O no?
A veces no sè lo que quiero.
Cuando no sabés lo que querés es porque en definitiva no querés nada?
O quizá querés todo o mucho
O sea que puede ser que no quieras nada o que quieras todo. Ambas opciones son válidas en tu caso.
Po qué creés eso?
Es lo que vos dijiste, al menos lo que yo interpreté de lo que vos escribiste.
Yo, personalmente creo otra cosa, tengo mi opinión.
Bueno, yo creo en lo que puse. A ver? explicame vos, ahora.
Yo creo que cuando uno no sabe lo que quiere es porque no quiere nada. No en el sentido de que no hay nada que quisieras tener, sino en el sentido de que nada te alcanza: lo que tenés no te alcanza y lo que querés no lo tenés, no querés nada.
ASí me siento yo
Sabés qué querés, pero quizá no exactamente, por lo menos eso me pasa a mí.
Es otra manera de decir lo mismo
Bueno, entonces... Bruno no te alcanzaría?
Sí me alcanzaría, pero estoy pensando que quizá Bruno sea más de lo que yo pueda tener en la vida
A ver... Vos ya tenés idealizado a Bruno, y quizá por eso no te permitís, por ejemplo, conocer a Carlitos, a Román, al Cholo, y otros. Es decir, apuntás a Bruno, tal cual está en tu cabeza, y eso debe ser que te cierra otros nombres.
Es es una de las posibilidades. Pero fijate que Bruno no es un hombre perfecto, me hace sufrir y todo.
De todos modos, no hay Carlitos ni Romanes ni Cholos. Ahora no le estoy cerrando la puerta a nadie.
BIen, muy bien! (jaja, cómo que no es perfecto??? Para vos sí que lo debería ser, porque si es único... ). Nada
El muy bien viene a cuento de que no le cierro la puerta a nadie? No me felicites, quise decir que no hay nadie dándome vueltas.
Claro que Bruno no es perefecto. Yo no quiero un hombre perfecto y a esta altura sé que cuando idealizás te terminás dando la cabeza contra una pared. Bruno es humano, es un hombre, con miserias, defectos, etc. Está muy lejos de ser un Príncipe Azul, pero es el hombre que a mi me banca
ja, q loco! Hablamos de alguien del tipo Dulcinea!
De alguien que no existe querés decir? Puede ser que no exista, o puede que sí y yo lo tenga que econtrar. Y si lo encontré y no me di cuenta?
No existe, quizá en la realidad, pero sí en tu cabeza (todos tenemos un Dulcinea!)
Bueno, me convenciste. No espero más a Bruno, no existe. No hay nada de nada. Estamos en cero
Uf!!!! Tan rápido ocurrió el desencanto? Te digo que en la cabeza de cada uno tenemos un ideal, a la bella entre las bellas, a la dama por quien uno derrotaría gigantes, haría promesas y penitencias, por quien uno juraría y perjuraría una y mil veces! ´
Has caido en un pozo, veo.
No, nada que ver. Al contrario. Pienso que tenés razón, entonces no busco ni espero a Bruno. Que venga lo que Dios disponga o que no venga, qué pueod hacer yo?
Mmm, ser paciente? No sé, disfrutar de lo que tenés. Ni idea, cada uno sabe o debe saber o debe buscar o no sé.
Tener más paciencia? A los casi 32? Bue, puede ser. En realidad da como resultado lo mismo que te dije yo: no hacer nada.
Algo hay que hacer!
Escucho sugerencias
Mmm, bueno, vos ya empezaste por tu diario, que creo que es algo bueno y que te ayuda.
Con relación a Bruno? Cómo?
No, con relación a vos misma. Creo que primero estás vos, después Bruno.
Ah, si. Tenés razón. De todos modos lo que intento es no tener esperanzas, pero no mal eh. Conformarme
Intentás no tener esperanzas? Bueno, primero lo primero.
Intento no esperar, que no es lo mismo pero es igual.
Ja, basta de ese jueguito de palabras, porque no tiene sentido (no es lo mismo, peor es igual???)
Bueno. No tengo más nada que decirte entonces
Explicá, entonces! (antes que prguntes qué, explicá lo que quisiste decir arriba)
Cuando uno no tiene esperenzas sobre algo creo que es porque sabe de antemano, o al menos siente, que no hay salida o solución posible.
Yo no te puedo decir que estoy desesperanzada porque puede haber una solución.
Dije que intento no esperar porque no estoy a la expectativa; no hago salidas para ver si consigo un novio; no voy a tal o cual lado para ver si consigo un novio. NO.
Hago lo que quiero porque sí. Y ese hacer lo que quiero incluye no pensar en este tema más de la cuenta.
Se entiende?
Entiendo.
A vos te preocupa el tema?
Preocuparme, no. Me interesa que estés bien.
Jajajaaj, gracias. Pero me refería si a vos te preocupa el tema con relación a vos mismo. No soy tan egocéntrica
Con relación a mí mismo? No entiendo
Claro, si a vos te preocupa encontrar a la persona...
Qué persona? NO entiendo
UF. Todo te tengo que explicar. Esto salió a raíz de Bruno. Y te pregunté si a vos te preocupa encontrar a esa persona que te acompañe en la vida
Ah, sí, claro.
Mirá vos, no te tenía preocupado por eso
Bueno, a medida que uno crece... Yo no puedo estar solo
Epa, no es que era un niño?
Lo soy
Un niño que crece qué es?
Un niño grande
No siempre
Y qué es, entonces?
UN ADOLESCENTE Y LUEGO UN DULTO
¿Y entonces? ¿A qué venía la pregunta? Pensé que me ibas a agregar algo, y no decirme lo obvio. Nunca querés perder.
No tengo nada para agregar Fede
Notás que vos también sos pendenciero o no te das cuenta de eso?
No, no lo soy, salvo con gente a la que le tengo cierta confianza.
O sea que conmigo tenés confianza
Y sí, hay cierta confianza. Si no no podría joderte, molestarte, hacerte bromas.
Bueno, es algo raro no?
Para mí no. ¿Por qué pensás en que es algo raro?
Por lo que dijiste dos comentarios más arriba, acerca de tenías dudas de si habían relaciones de chat
Es diferente y vos lo sabés. Pensá por qué digo esto antes de preguntarme por qué digo lo que digo (uf, trabalñenguas).
La verdad es que desde hce un tiempo no te entiendo que te pasa. Supongo que es nomral porque no te conozco demasiado, pero siento cierta contrariedad. Quizá le he generado yo sin darme y te pido disculpas. Creo que creés que yo creo cosas u oculto cosas o no te digo cosas. Y seguramente en algunas cosas es así, pero en otras no. Por eso te digo de hablar claro pero me respondés con evasivas. A mi me daría mucha pena no hablar con vos pero tengo la percepción de que no tenés ganas y ya te dije más arriba que si es así, me corro. Puede que sea suspectible, peliculera o realista. Si es alguna de las dos primeras opciones lo podemos aclarar, si es la tercera, con pesar te digo que lo entiendo, que está bien y que me hables si querés y si no no. Lo dejo en tus manos porque ya no te entiendo y no sé ni qué te molesta ni si te molesta algo ni si tenés ganas ni si no, etc. etc. etc. Y lo que menos quiero es molestarte. Te dije hace un tiempo: con las personas que aprecio trato de jugar en el mismo equipo. Eso quise hacer con vos: fomentarte algo tuyo que me gustó mucho, escuchar, contar (porque hay de los dos lados). Pero, no me olvido de que una vez me dijiste: me hacés compañía. Si ya no la necesitás o no la querés o no te alcanza o lo que sea, yo me salgo. Si percibí mal, que puede ser, decímelo y si no me lo querés decir ya no hay nada que yo pueda hacer.
Cualquiera sea la rta. si es que respondés, ha sido un placer cruzarte. Yo me aferro a las personas que me aportan cosas, pero sé que no siempre es así del otro lado.
Desde hace un tiempo? No, no me pasa nada fuera de lo común. Lo que sí reconozco es que llegamos a un punto en el que me saturé, y por eso te dije de ir cortando los mensajes.
Además, vos también tenés tus cosas y estuviste muy ocupada, cosa que es normal. Igual, nos seguimos haciendo compañía, ¿o no?
Para mi vos no sos una compañía, yo no tomo a las personas de ese modo.
Si te saturaste lo comprendo.
Podemos terminar esto cuando vos quieras
BUeh, es una menra de decir...
No creo. Vos sabés usar perfectamente el lenguaje
Perfectamente no. Casi casi que puedo hacerlo correctamente.
Bueno, la idea es que sabías qué querías decir
Pero me sale mejor gráficamente, por escrito, que oralmente... Como que veo todo ordenado, como que la escvritura me sirve para entender lo que no entiendo.
Lo que vos mismo escribís te sirve para entenderte a vos mismo?
Sí, escribir es una manera de entender, de comprender, de aprender... El lenguaje ya es una menera de entender. Pero a mí me pasa eso, que una vez que empiezo a escribir, entiendo más de lo que hablo.
A mi suele pasar eso con mi diario.
Sabés que muchos me dijeron que les gusta cómo escribo?
¿Viste? Sí, yo te lo había dicho, escrbís bien.
Me dicen que haga una columna
¿En el diario judicial? ¿Una columna como la que escribe la protagonista de esa serie de mujeres?
Supongo que será la segunda opción, vos qué pensás?
Es interesante, aunque para mí, insisto, debería armar tu blog.
Y cuáles serían los beneficios?
Que lo puede ver cualquiera.
Eso es precisamente lo que NO quiero
Bueno, entonces no podés hacer una columna.
Si porque la columna no necesariamente hablaría de mi
Bueno, entonces sí podés hacer una... y de qué hablarías, por ejemplo hoy, ya, en este instante?
Hablaria de vos
Eu... la pregunta fue formulado el jueves 20; la respuesta llegó el martes 25. O sea, en esos cinco días, ¿estuviste pensando en mí? ¿Qué dirías sobre mí? (chan)
No me acuerdo si estuve pensando en vos porque hoy es miércoles 26. Qué diría de vos? Todo lo que te dije en el perfil que te mandé, lo borraste?
No. Bueh... al final no podemos seguir.
Cómo que no podemos segurir? Qué querés: que hable acá de nuevo de vos?
No, ya no me acuerdo por qué dije eso.
Releé y decime, sino no podemos seguir
Ok, terminado.
No querés seguir?
¿Sobre?
Cualquier cosa
Proponé.
Tengo ganas de hablar de música
Ok, hablá... te leo.
Hay alguna letra de canción que de identifique plenamente?
Y, hay letras que reflejan momentos. No creo que haya una que lo haga plenament. ¿A vos sí? ¿Cuál?
Noelia
jaja, ok.
Publicar un comentario